BIENVENIDA/OS WELCOME
Puedes unirte al Newsletter privado en este enlace sin tener que leer todo el post, pero si quieres toda la información sobre el proyecto continúa leyendo.
You can subscribe to the private newsletter immediately at this link, but if you want to learn all about the project, please keep reading.
Los voluntarios biligües nos reunimos
El primer y el tercer Jueves de cada mes de 1pm - 2pm EST (hora de NY)
Bilingual volunteers meet on the
1st and 3rd Thursday of each month 1pm-2pm EST (NY time)
No necesitas participar en todas las reuniones, solamente cuando puedas.
You don't need to attend every Thursday in which we meet, only the days on which you are available.
Aprieta el enlace al final de este post para sumarte a la lista de e-mail del grupo de trabajo.
Press the link at the bottom of this post to be added to our newsletter and subscribe.
Siguiendo la tradición número doce de anonimidad, toda información que proveas es privada y no será compartida con nadie.
Following our twelfth tradition of anonymity, your information is confidential and won't be shared with anyone.
Si te sumas a la lista nos estas dando la aprobación para que te mandemos e-mails periodicamente. De esa manera todos estemos informados de como va el projecto.
If you sign up for the newsletter, you are approving our sending you emails from time to time so we are all informed about the project's progress.
El link del Zoom y el password te llegarán via e-mail cuando te hagas miembro del newsletter.
When you sign up for the newsletter, the Zoom link will be e-mailed to you.
Muchas gracias.
Éste es el libro que estamos traduciendo. This is the book we are translating.
Thank you very much.
SLAA Fellow / Miembro de SLAA
Comments
Post a Comment